張韶老師の二胡講座

『二胡広播教学講座』の日本語版である『張韶老師の二胡講座』と連動した参考動画や参考画像を掲載

新婚別(張韶老師の二胡講座、下巻、曲213)

新婚別(張韶老師の二胡講座、下巻、曲213)

●宋飛(示範のみ、揚琴伴奏)
http://www.56.com/u31/v_OTk3ODg1MDA.html


●趙寒陽(揚琴伴奏)
http://v.youku.com/v_show/id_XMzQzMTQ3MDQ=.html


●程秀栄(中国交響楽団伴奏。8:10拍板+板鼓)
http://www.youtube.com/watch?v=biWoJFny8Tk


●閔惠芬(音源のみ、民楽オケ伴奏)
http://www.youtube.com/watch?v=G_wflWmRdMs


●閔惠芬(画像あるが一部のみ、民楽オケ伴奏。5:10拍板+板鼓)
http://www.youtube.com/watch?v=B9iW6uiPsSg


●盧小熙(東南中学音楽班国楽団伴奏。8:53広東板?と何か)
http://www.youtube.com/watch?v=yXCqZH0f9h0


●許文静(民楽オケ伴奏。9:16、9:26拍板+板鼓)
http://www.youtube.com/watch?v=EmrPveMD4Qk


杜甫「新婚別」五言古詩
唐詩三百首』にはついてない。
漢詩選9』の目加田誠訳を参考に。
五言古詩と分類されている。

以下はhttp://kanshi100x100.blog.fc2.com/blog-entry-411.htmlより。三吏三別詩と紹介されている。
訳も↑にあり。


兎絲附蓬麻、引蔓故不長。
嫁女與征夫、不如棄路傍。
結髪為君妻、席不煖君牀。
暮婚晨告別、無乃太怱忙。
君行雖不遠、守辺赴河陽。
妾身未分明、何似拝姑嫜。

父母養我時、日夜令我蔵。
生女有所帰、鶏狗亦得将。
君今往死地、沈痛迫中腸。
誓欲随君去、形勢反蒼黄。

勿為新婚念、努力事戎行。
婦人在軍中、兵気恐不揚。
自嗟貧家女、久致羅襦裳。
羅襦不復施、対君洗紅粧。
仰視百鳥飛、大小必双翔。
人事多錯迕、與君永相望。

 

●『杜甫詩注:第6冊』(吉川幸次郎著、興善宏編、岩波書店、2013年)

・157頁より漢詩と書き下し文(略)

・159頁より訳文(なんか「高島田」と「ベッドのお布団」にものすごい違和感が・・・。高島田ならもうベッドはいらんのちゃうかと。吉川英治三国志「旗本」「足軽」に通じるものがある。吉川幸次郎ってそんなに読んだことがないが、この訳はなんか面白かった)

 よもぎや麻にまとったつるくさ

 長いつるのばすのはそもそも無理

 娘を兵士の嫁にくれてやるのは

 道ばたに捨てたがまし

 高島田 女房とはなりましたが

 あなたのベッドのお布団があたたまらぬうちに

 夕方に縁組みして 朝もうお別れとは

 なんぼなんぼでもあまりにお粗末

 あなたは遠いところへ行くのではなく

 黄河の北の守備隊づとめといいますが

 まだはっきりしない私の身がら

 しゅうとしゅうとめにお目にかかるのも気がひけます

 里の父母が私をそだててくれましたときは

 夜も昼も私を外へ出さず

 せっかく生んだ娘、嫁入り口があれば

 馬は馬づれ 牛は牛づれじゃといっていましたが

 あなたがこれから行かれるのは命のやりとりの場

 重苦しい悲しみで胸がしめつけられます

 あなたとご一緒に行きたいと駄駄をこねましたが

 それでは一そう形がつかなさそう

 どうか新妻のことはお考えなく

 隊のつとめに精出して下さい

 女が陣中にいれば

 物の具が腐りましょう

 われながら悲しいほどの貧乏な家のむすめ

 やっとの思いで手に入れたこの絹衣裳ですが

 絹の着物はもう着ません

 あなたの目の前でお化粧を洗いおとします

 ほれあんなにたくさん鳥が飛んでいますが

 どれもこれも大きいのと小さいのとつがいで飛んでいます

 人間だけは さんざんにくいちがい

 あなたとは永久にかけはなれての恋人

・161頁より語注など(略)

 


●閔惠芬論(一覧)
http://minhuifen.com/comment.php?lang=zh&pk=1&dptnam=7


●许国华 燕尔新婚痛别离
http://210.44.232.41:800/Kns55/oldnavi/n_Catalog.aspx?NaviID=100&YearID=YYAH198101&BaseID=YYAH&Field=%e6%8b%bc%e9%9f%b3%e5%88%8a%e5%90%8d*%e5%b9%b4*%e6%9c%9f&Value=YYAH*1981*01&NaviLink=%e9%9f%b3%e4%b9%90%e8%88%9e%e8%b9%88-%2fKns55%2foldnavi%2fn_list.aspx%3fNaviID%3d100%26Field%3d168%25E4%25B8%2593%25E9%25A2%2598%25E4%25BB%25A3%25E7%25A0%2581%26Value%3dF086%253F%26OrderBy%3didno%7c%e9%9f%b3%e4%b9%90%e7%88%b1%e5%a5%bd%e8%80%85-%2fKns55%2foldnavi%2fn_item.aspx%3fNaviID%3d100%26BaseID%3dYYAH

訳者のブログ 主に二胡のことを、いま学習中のアレクサンダーテクニークにからめてつづっています http://www.niko.ms/